Уважаемые посетители! Не проходите мимо!
Нас замучила неопределленость в самых насущных вопросах канона. У многих из нас разный перевод манги, что порождает разброд и шатание в рядах канонистов. Давайте попробуем разобраться?
Для начала: кто может перевести нижеследующую страничку?
Особенно хотелось бы точно знать, зачем Ритсу взял Соби.
Нас замучила неопределленость в самых насущных вопросах канона. У многих из нас разный перевод манги, что порождает разброд и шатание в рядах канонистов. Давайте попробуем разобраться?
Для начала: кто может перевести нижеследующую страничку?
Особенно хотелось бы точно знать, зачем Ритсу взял Соби.
Кого нас?
порождает разброд и шатание в рядах канонистов
Вы бы хоть показали пример этих шатаний или ссылку дали, а то не понятно совершенно. Чего-то пришли, сказали, что есть разночтения (непонятно, где и что, многие же не с русского источника читают)
И вообще постановка звучит некорректно. Переводы всегда чем-то да разнятся. Почему именно эта страница манги вдруг взята "для начала"? В общем, ЯННП
Для начала меня и Darkolgetta.
Но вообще-то, на дежурке тоже был такой разговор.
Вы бы хоть показали пример этих шатаний или ссылку дали, а то не понятно совершенно.
Вот ссыдочка, где люди страдают без перевода.
А тут пример разброда и шатаний. С тех пор ситуация не изменилась(
В своё время я спрашивала у Келтик, что же в действительности говорит Ритсу про Ушки. Келтик ответила, что про них ни слова. Его реплика звучит примерно так: "Причина, по которой я забрал тебя - я намеревался сделать тебя своим рабом".
Да)))
Келтик ответила, что про них ни слова. Его реплика звучит примерно так: "Причина, по которой я забрал тебя - я намеревался сделать тебя своим рабом".
Понятно
читать дальше - №1 Ритцу забрал ушки Соби
читать дальше - №2 - нипанятна кто их забрал
Там еще две страницы про ушки, может кто-то из японистов может сделать дословный подстрочный перевод?
И отдельной темой его, чтобы уж хотя бы с этим точно определиться.
Ммм... А что в каждом из переводов говорит Нагиса? Там же есть,кажется, страничка, где она спрашивает у Ритсу *не дословно* зачем он это сделал. И под "этим" четко подразумевается лишение ушек, потому что спрашивает она, увидев Соби без них.
у меня тот перевод где про ушки ни слова, может быть найдется тот кто сможет четко перевести три странички?
8 том 2 глава 5, 6 и 7 странички
rghost.ru/42497909.view
rghost.ru/42497991.view
rghost.ru/42498024.view
連れて来る つれてくる to bring someone along
Эм, бринг элонг это же забирать? *чешет репку*
Взял в смысле "взял" в сексуальном контексте? Нет.
А жаль ))))хехехе)) А знаешь, пойду попытаю на ВиО какого-нить японца, все-таки этот "раб" меня так смущает)))
А про забрал - опять же он имеет в виду почему взял его на воспитание после смерти родителей Соби. Почему он забрал его ушки, он вроде даже нагисе не ответил. Надо глянуть эти странички.
краем глаза
5
.....
- Ты, погоди.
- Ушки, что произошло с твоими ушками?
Кто это сделал?
Не может быть!?
6
- Рицу, что ты творишь!!
Он уже не ребенок.
То что ты сделал отвратительно.
Сам посмотри
Этот ребенок замена матери поэтому (ты это) делаешь
Прекращай это
У тебя все еще есть(остались) чувства к этой женщине?
Не взирая на то, что был отвергнутым.......
Не был, и мы не общались (не поддерживали отношения, не встречались).
Она просто бывшая коллега по работе
К тому же мы совсем несовместимы (не сошлись характером)
Врун! Отвратительно!
а так у меня что-то типа того что вы написали по 5 и 6 страницам. он не подтверждает ни отношений с мамой соби и того что трахнул его
Думаю Кога специально оставила этот вопрос открытым - взял ли Рицу ушки Соби, дав нам лишь намеки, чтобы мы думали что так и было. но не подтверждая этого. Может потом она вывалит на нас информацию что Рицу то не причем и не трогал Соби, и мы будем сидеть и долго переваривать эту инфу, а Кога будет вся такая довольная от того, что все еще может удивить читателя. Фиг знает что там у неё на уме.
Сам Соби на вопрос об ушках тоже молчит как партизан, так что тот еще вопрос куда они делись.
на ВиО толковых ответов увы нет.
Вопрос "взятия" тут все прозрачно, как мне кажется. Другого толкования этого глагола я не вижу.
А вообще не стоит воспринимать всерьёз мой перевод, я тот еще грамотей, ога.... Сейчас еще больше всех запутаю ><